Çeviri/Tercüme Asistanı İş İlanları - 2

 
Hepsini Temizle
Çeviri/Tercüme Asistanı
  • İş Açıklaması
    • Kaynak dilden hedef dile uygun cümle yapısı, araştırma becerisi, doğru kelime kullanımı ile kaliteli ve zamanında çeviri yapılması,
    • Ms Office programlarıyla ve CAT araçlarıyla rahatlıkla çalışabilme,
    • Müşterinin hedeflediği kitleye göre çeviri üslubunun ayarlanabilmesi,
    • Müşterilere uygun terim listelerinin erişime açılan bilgisayar destekli çeviri aracı üzerinde hazırlanması,
    • Mevcut çeviri arşivinin sık sık kontrol edilerek tutarlı çeviriler ve düzeltmeler yapılması,
    • Çevirmenlere belirli aralıklarla feedback (geridönüşler) verilmesi,
    • Müşteri ve proje yöneticilerinden gelen her türlü geri bildirimin ciddiyet ve titizlikle ele alınarak gerekli değişikliklerin uygulanması.
    Aranan Nitelikler

    Dragoman 80’den fazla dilde hizmet veren bir çeviri şirketidir. Serbest olarak çalışan ekibimize İngilizce/Almanca/Rusça/Arapça dillerinde çevirmen ve editör arıyoruz.

    • Üniversitelerin Dil- Edebiyat, Çeviri Bilim, Mütercim Tercümanlık gibi bölümlerinden lisans veya yüksek lisans derecesine sahip,
    • En az 2 yıllık çeviri deneyimi olan,
    • Ana dili Türkçe olan ve Türkçenin yazım ve dilbilgisi kurallarını çok iyi bilen ve uygulayan,
    • İngilizce, Fransızca, Almanca, Rusça veya Arapça dillerinden herhangi birine ana dil düzeyinde hakim olan,
    • Tercihen hukuk, tıp, medikal, finans, sigortacılık, vergi, denetim konuları ağırlıklı olmak üzere enerji, telekom, kurumsal metinler, reklam ve tanıtım konulu metinlerde çalışmış olan,
    • Araştırma becerileri gelişmiş; yeni terimleri ve kavramları araştırıp bulabilen,
    • Belirtilen dillerde çift yönlü olarak rahat ve kaliteli çeviri yapabilme becerisine sahip,
    • Çeviri sektöründe en az 2 yıl ya da 2,5 milyon karakter hacminde deneyim sahibi olan,
    • Tercihen XTM, Trados, MemoQ gibi bilgisayar destekli çeviri araçlarını kullanabilen ya da hızla öğrenmeye açık,
    • Proje yöneticileri ve diğer ekip üyeleriyle kolay iletişim kurabilen, e-posta ve cep telefonunu sıklıkla kontrol edebilen,
    • En az 1 yıl süreyle serbest çalışan olarak evinden hizmet sunabilecek,
    • Titiz, özenli, zaman yönetimi konusunda üstün hassasiyet gösteren,
    • Zaman tanımlı işlerde (deadline) işlerde, zor konularda ve araştırma isteyen alanlarda hız ve kalite anlayışıyla çalışabilen.

    Sektör: Eğitim

    Pozisyon: Çeviri Editörü, Çevirmen

  • İş Açıklaması

    Ataşehir’de bulunan ofisimizde tam zamanlı çalışmak üzere, deneyimli/deneyimsiz çevirmen arayışımız bulunmaktadır.

    * Türkçe-Kürtçe( Kırmanca) ve Arapça dil lerinde hukuk, pazarlama, inşaat ve benzer alanlarda metin çevirileri yapmak,

    * Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,

    * İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,

    * Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,

    * Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,

    * Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek.

    Aranan Nitelikler

    Üniversitelerin Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık, Dili ve Edebiyat bölümlerinden mezun olmak,

    * Diğer bölümlerden mezun olunması durumunda, çevirmenlik için başvurulan alanda yetkinlik sahibi olmak,

    * Kürtçe ve Türkçe yazım ve dil bilgisi kurallarına hakim olmak,

    * Hem kaynak hem de hedef dilde eksiksiz anlama ve kavrama yeteneğine sahip olmak,

    * Ekip çalışmasına yatkın olmak,

    * CAT araçları ve MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,

    * Yeniliklere ve gelişime açık olmak.

    İş seyahatlere engel olmayan,

    Bayan Eleman aranmaktadır

    Sektör: Makine

    Pozisyon: Çeviri/Tercüme Asistanı

  • Medikal Çevirmen Editör

    Saylon Danışmanlıkİstanbul Avrupa, İstanbul Anadolu 25 Kasım 2019
    İş Açıklaması

    Gayrettepe’de bulunan ofisimizde tam zamanlı çalışmak üzere deneyimli medikal tercüman/editör arayışımız bulunmaktadır.

    Üniversitelerin İngilizce Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, Tıp, Eczacılık, Biyoloji bölümlerinden mezun veya İngilizce eğitim veren bölümlerden mezun olmak,

    Türkçe ve İngilizce dillerine ileri derecede hakim olmak,

    Tıbbi / Medikal Terminolojiye hakim olmak,

    Her iki yöne de sorunsuz şekilde çeviri yapabilmek,

    MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,

    Yeniliklere ve gelişime açık olmak.

    Aranan Nitelikler

    İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye kardiyoloji, farmakovijilans, tıbbi cihaz broşürleri, onkoloji, göz sağlığı, veterinerlik vb. alanlarda metin çevirilerini yapmak,

    İlaç ruhsat dosyalarının 2.4 ve 2.5 bölümlerin çevirilerini yapmak,

    Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,

    İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,

    Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,

    Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,

    Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek,

    Kendi ana diline ve bildiği yabancı dile ait gelişmeleri yakından izlemek.

    Sektör: Danışmanlık

    Pozisyon: Tıbbi Tercüman

  • Tam Zamanlı Çevirmen

    Saylon Danışmanlıkİstanbul Avrupa, İstanbul Anadolu 25 Kasım 2019
    İş Açıklaması

    Esentepe’de bulunan ofisimizde tam zamanlı çalışmak üzere, deneyimli/deneyimsiz çevirmen arayışımız bulunmaktadır.

    * Türkçe-İngilizce dil çiftinde hukuk, pazarlama, medikal ve benzer alanlarda metin çevirileri yapmak,

    * Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,

    * İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,

    * Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,

    * Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,

    * Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek.

    Aranan Nitelikler

    Üniversitelerin Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık, Dili ve Edebiyat bölümlerinden mezun olmak,

    * Diğer bölümlerden mezun olunması durumunda, çevirmenlik için başvurulan alanda yetkinlik sahibi olmak,

    * İngilizce ve Türkçe yazım ve dil bilgisi kurallarına hakim olmak,

    * Hem kaynak hem de hedef dilde eksiksiz anlama ve kavrama yeteneğine sahip olmak,

    * Ekip çalışmasına yatkın olmak,

    * CAT araçları ve MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,

    * Yeniliklere ve gelişime açık olmak.

    Sektör: Danışmanlık

    Pozisyon: Çevirmen, Tercüman

  • PORTEKİZCE TERCÜMAN

    Anatomica Tıp Merkeziİstanbul Avrupa, İstanbul Anadolu 15 Kasım 2019
    İş Açıklaması

    Sağlık turizmi alanında kendini geliştirebilecek, hasta iletişimini telefon, e-mail ve sosyal medya ortamında sağlayabilecek takım arkadaşları aranıyor.

    Aranan Nitelikler
    • Yurtdışındaki hastalarımızla iletişimimizi sürdürebilecek,
    • Çok iyi derecede Portekizce dilbilgisi olan,
    • Yazışmaları kontrol ederek, tercüme edebilecek,
    • Tercihen uluslararası satış ve pazarlama deneyimi olan,
    • Tercihen sağlık sektöründe çalışmış,
    • İletişim ve organizasyon becerisi kuvvetli,
    • Ekip çalışmasına yatkın,
    • Prezantabl, dış görümüne önem veren,
    • İstanbul Anadolu ve Avrupa yakasında ikamet eden,
    • PORTEKİZCE TERCÜMAN aramaktayız.

    Sektör: Sağlık/Hastane

    Pozisyon: Tercüman

  • Serbest Çevirmen

    Saylon DanışmanlıkTüm Türkiye 25 Kasım 2019
    İş Açıklaması

    Çeşitli dillerden Türkçeye ve Türkçeden çeşitli dillere hukuki, pazarlama, medikal ve benzer alanlarda metin çevirileri yapmak,

    Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,

    İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,

    Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,

    Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,

    Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek.

    Aranan Nitelikler

    Üniversitelerin Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık, Dili ve Edebiyat bölümlerinden mezun olmak,

    Diğer bölümlerden mezun olunması durumunda, çevirmenlik için başvurulan alanda yetkinlik sahibi olmak

    Türkçeye ve hedef dillere iyi düzeyde hakim olmak,

    Her iki yönde sorunsuz bir şekilde çeviri yapabilmek,

    MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,

    Yeniliklere ve gelişime açık olmak,

    Ulaşılabilir olmak ve titiz çalışmak,

    Teslim tarihlerine sadık kalmak

    Not: Önyazıda hangi dil için başvuru yaptığınızı belirtmenizi rica ederiz.

    Diller

    Almanca

    Rusça

    Fransızca

    Arapça

    İspanyolca

    İtalyanca

    Portekizce

    Yunanca

    Romence

    Kazakça

    Azerice

    Farsça

    Japonca

    Çince

    İbranice

    Lehçe

    Çekçe

    Slovakça

    Macarca

    Latince

    Hintçe

    Norveççe

    Letonca

    Estonca

    İzlandaca

    Bulgarca

    Makedonca

    Boşnakça

    İsveççe

    Danca

    Fince

    Korece

    Özbekçe

    Arnavutça

    Ukraynaca

    Gürcüce

    Türkmence

    Ermenice

    Sırpça

    Hırvatça

    Sektör: Danışmanlık

    Pozisyon: Tercüman, Serbest Çevirmen

  • İş Açıklaması

    Adba International, medya planlama, reklam, dijital iletişim, sosyal crm, marka ve itibar yönetimi alanlarında Türkiye'nin en büyük ve çok yönlü iletişim gruplarından biri olan Brandcom ailesinin bir üyesidir.

    Sosyal CRM ve Sosyal Veri Analizi alanlarında Türkiye'nin en büyük markalarına hizmet vermekteyiz.

    Her geçen gün büyüyen ekibimize, sosyal medyanın ruhunu bilen, tutkulu ve dinamik Sosyal Medya CRM (Müşteri İlişkileri) Uzmanı arıyoruz.

    Aranan Nitelikler
    • Sosyal medyayı aktif olarak kullanan,
    • İnternet’in kurdu, sosyal medya trendlerini takip eden,
    • Araştırmayı seven, problem çözme becerisine sahip,
    • İnsan ilişkilerinde başarılı, öğrenmeye açık,
    • Markalarla müşteriler arasında iletişim köprüsü olacak,
    • Markanın resmi sosyal medya hesaplarına (Facebook, Twitter, Instagram, Linkedin) soru, talep ve şikayetlerini ileten kullanıcılara sosyal medya diline uygun marka adına yanıtlama yapacak,
    • Raporlama sürecine hakim,
    • İngilizce bilgisinin yanında Arapça, İspanyolca, İtalyanca, Almanca, Rusça dillerinden en az birini bilen, ekip ruhunu benimseyen, -de ve -da’yı kolayca ayıracak derecede dil bilgisi kurallarına önem veren Sosyal Medya CRM Uzmanı benim diyorsan hemen başvur.

    *Erkek adayların askerlik hizmetini tamamlamış veya en az 1 yıl tecilini yapıştırmış olması gerekmektedir.

    Sektör: Diğer, Çağrı Merkezi, Tercüme Hizmetleri

    Pozisyon: Çevirmen, Editör, Tercüman, Mütercim Tercüman

İş Habercisi - Çeviri/Tercüme Asistanı İş İlanları - 2 'nı düzenli olarak e-posta adresine gelmesini ister misin?

Yeni işler aramanla eşleştiğinde bunu ilk bilen sen olacaksın! Sana ne sıklıkla e-posta göndermeliyiz?