Çevirmen İş İlanları
- İş Açıklaması
İnsanın en önemli değerlerinden biri olan sağlıkta en ileri teknolojiyi kullanarak, bütüncül kalite anlayışı ile geniş kitlelere saygı değer bir hizmet vermek isteyen çalışma arkadaşlarını, Sağlık turizmi sektöründe emin adımlarla ilerleyen Hastanemiz bünyesinde görmek istiyoruz.
Aranan Nitelikler- Anadil seviyesinde İtalyanca bilen,
- Medikal tercüme alanında deneyime sahip,
- Ekip çalışmasına uyum sağlayabilecek,
- Hasta karşılama ve yönlendirme süreçlerinde aktif,
İtalyanca bilen Tıbbi Tercüman aranmaktadır.
Sektör: Sağlık/Hastane
Pozisyon: Tercüman
- İş Açıklaması
'İnsana Hizmet Erdemdir' misyonuyla 1994 yılından bu yana faaliyette olan Erdem Sağlık Grubu; hasta memnuniyetine önem veren, hizmette sınır tanımayan, hasta haklarına saygılı, uzman doktor kadrosuna sahip, eğitimli personeli ve sunduğu kaliteli hizmet anlayışıyla hastalarını buluşturmayı hedefleyerek; 3 hastahane, 1 tıp merkezi, 2 diyaliz merkezi ve 1 ağız-diş sağlığı merkezi ile hizmet vermektedir.
Özel Erdem Sağlık Grubu bünyesinde görevlendirmek üzere;Aranan Nitelikler- En az lise tercihen önlisans ve lisans mezunu,
- İkna, iletişim kabiliyeti yüksek,
- Telefon ile satış/pazarlama tecrübesine sahip,
- Dış aramalar gerçekleştirerek yurt dışı hasta portföyünü artırabilecek,
- Hedef odaklı ekip ortamında çalışmayı seven, enerjisi yüksek,
- İç ve dış müşteri memnuniyeti odaklı,
- Bilgisayar ofis programlarını iyi derecede kullanan,
- İyi derecede italyanca konuşma ve yazma becerisine sahip,
İtalyanca Bilen Satış Temsilcisi arayışımız bulunmaktadır.Sektör: Sağlık/Hastane
Pozisyon: Hasta Danışmanı, Tercüman
Tercüme Proje Koordinatörü Editor (Kontrolcü)
Cenk Tercüme Bürosuİstanbul Anadolu, İstanbul Avrupa 25 Şubat 2021İş AçıklamasıCenk Tercüme Bürosu, tüm dillerde yazılı ve sözlü tercüme hizmeti veren sektörünün önde gelen şirketlerinden biridir.
Bu hedef doğrultusunda, müşteriden gelen siparişi alacak, söz konusu siparişi ilgili tercümana yönlendirecek, tercümandan gelen tercümenin kontrolünü yapıp noter onayına ya da yeminli tercümeye uygun olarak hazırlayacak Tercüme Proje Koordinatörü/ Çeviri Proje Koordinatörü/Editör (Kontrolcü-Kontrolör) aramaktayız.
Aranan Nitelikler- Yazıcı (printer) MS Office programlarına hakim (tercihen OCR araçlarını kullanabilmesi),
- Dakik, müşteri odaklı ve kaliteye önem veren,
- Kadrolu ya da serbest (freelance) olarak tercüme bürosu deneyimi olan,
- Türkçe diline hakim,
- Takım çalışmasına yatkın, pozitif.
www.cenktercume.com
Sektör: Tercüme Hizmetleri, Danışmanlık, Eğitim
Pozisyon: Çeviri Editörü, Çeviri Projeleri Yöneticisi/Yönetmeni, Çeviri/Tercüme Asistanı, Tercüman, Proje Koordinatörü
- İş Açıklaması
Gayrettepe’de bulunan ofisimizde tam zamanlı çalışmak üzere deneyimli medikal tercüman/editör arayışımız bulunmaktadır.
Üniversitelerin İngilizce Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, Tıp, Eczacılık, Biyoloji bölümlerinden mezun veya İngilizce eğitim veren bölümlerden mezun olmak,
Türkçe ve İngilizce dillerine ileri derecede hakim olmak,
Tıbbi / Medikal Terminolojiye hakim olmak,
Her iki yöne de sorunsuz şekilde çeviri yapabilmek,
MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,
Yeniliklere ve gelişime açık olmak.
Aranan Niteliklerİngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye kardiyoloji, farmakovijilans, tıbbi cihaz broşürleri, onkoloji, göz sağlığı, veterinerlik vb. alanlarda metin çevirilerini yapmak,
İlaç ruhsat dosyalarının 2.4 ve 2.5 bölümlerin çevirilerini yapmak,
Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,
İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,
Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,
Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,
Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek,
Kendi ana diline ve bildiği yabancı dile ait gelişmeleri yakından izlemek.
Sektör: Danışmanlık
Pozisyon: Çevirmen, Tıbbi Tercüman
- İş Açıklaması
Uluslararası Sanayi Sektöründe Makine Ticareti,isil işlem firinlari ve Metal imalat ve Döküm alanlarinda faaliyet gösteren firmamızın istanbul-Bayrampaşa’da ki ofisinde görevlendirilmek üzere,
Fransizca ( ana dil seviyesi) - İngilizce (iyi-orta derecede) Yabanci Dil eğitimi almis kişiler aramaktayız,
Şirketler ile görüşmeleri başlatıp yürütmek,
ARGE çalışmaları yapmak, Data Base olusturmak,
Istanbul Bayrampasa- Almanya Dortmund ve Hagen de Ofislerimiz vardır.
Asagidaki linkler üzerinden yapilan islerle ilgili bilgileri incelemenizi rica ederiz
Web Site: www.masmaschinen.com
https://www.linkedin.com/in/mas-maschinen
https://instagram.com/masmaschinen
https://twitter.com/MasMasmaschinen
1:https://www.facebook.com/mas.maschinen
2:https://www.facebook.com/mas.makineAranan Nitelikler- Fransızca ve İngilizce bilen ARGE çalışmaları yapacak,
- Data Base oluşturacak Değişim ve gelişime açık,
- İletişimi kuvvetli,
- Dinamik, sorumluluk sahibi, sabırlı, iletişim becerisi gelişmiş,
- Ayrıntılara önem veren, dikkatli ve kavrama yeteneği yüksek,
- Detaylı bilgiler görüşmede paylaşılacaktır.
- İlgili adayların başvurularını bekliyoruz.
Bu kriterlere uygun iseniz başvuru yapmanızı rica ederiz..
Sektör: Dış Ticaret
Pozisyon: Satınalma Asistanı, Satış Asistanı, Sekreter, Tercüman, Yönetici Asistanı
- İş Açıklaması
About the role:
As part of the translation team, you will revise and translate documents from Turkish into English and vice versa.
Responsibilities:
Translation and Revision of texts/documents in medical, legal and technical fields, using CAT tools.
Work in a team environment to meet the short-term (daily, weekly) and long-term (monthly, yearly) requirements of the various projects requiring translation and revision work.
Meet deadlines and ensure quality according to the Saylon quality standards.
Participate in process improvement projects affecting the translation workflow.
Aranan NiteliklerBachelor degree from reputable University in Languages or Translation ( mandatory).
Master degree will be a plus.
Minimum of 2 years’ professional experience working as a reviser/translator in the field of medical, technical, legal or marketing documentation.
Language skills: excellent knowledge of the mother tongue and very good command of English.
Any other EU language would be a plus.
Good knowledge of commonly used computer desktop applications (e.g. MS Office, production applications etc.).
Practical experience in using CAT Tools (e.g. Trados Studio, XTM, etc.).
Good teamwork and communication skills.
Excellent self-organization skills.
Sektör: Danışmanlık
Pozisyon: Çevirmen, Tercüman
- İş Açıklaması
Adecco Group dünyanın önde gelen İK çözümleri şirketidir. Geleceğin herkes için işe yarar çalışma olanakları ile geleceğine inanıyoruz ve her gün 3,5 milyondan fazla adaya ulaşarak kariyer olanakları sağlıyoruz.
60 ülkeden yetenekleri geliştiriyor ve buna uygun isle bir araya getiriyoruz. Bir Fortune Global 500 şirketi olarak, örneklerle liderlik ediyor, ekonomileri besliyor ve daha iyi toplumlar inşa eden ortak bir değer yaratıyoruz.
Kapsayıcılık, girişimcilik ve ekip çalışması kültürümüz, Great Place to Work® - Dünyanın En İyi İşverenleri 2019 listesinde 11 numaraya oy veren 35.000 çalışanımızı güçlendiriyor.
Adecco Group AG'nin merkezi İsviçre Zürih'te bulunur ve SIX İsviçre Borsasında (ADEN) listelenir ve dokuz global lider marka tarafından desteklenir: Adecco, Adia, Badenoch + Clark,General Assembly, Lee Hecht Harrison, Modis, Pontoon, Spring Professional, and YOSS.
Danışmanlığını yapmakta olduğumuz Uluslararası Sivil Toplum Kuruluşu için 'Arapça - Türkçe Tercüman' arayışımız bulunmaktadır.Görev ve Sorumlulukları
- Covid-19’dan koruma, önleme ve kontrol çalışmalarına katılır,
- Mobil Hizmet Biriminde çalışan sağlık personelinin muayene, müdahale ile bilgilendirme ve farkındalık hizmetlerinin sunumu sırasında, yararlanıcılarla olan her türlü iletişimlerine destek olur, tercüme hizmeti sağlar.
- Gerektiğinde Covid-19 bağışıklama hizmetlerinin yürütülmesinde görev alır, mobil sağlık biriminin aşılarının soğuk zincir kurallarına uygun olarak saklanması ve uygulanması aşamasında ebe/hemşireye destek sağlar.
- Gerekli hallerde yararlanıcılara eşlik ederek ilgili kamu kurumları tarafından verilen sağlık ve koruma hizmetlerinde tercüme desteği sağlar.
- Hizmet sunulan yaralanıcının kayıt edilmesinden, hizmet verilerinin toplanmasından ve veri sistemine girişi konusunda ebe/hemşireye destek sağlar.
- Hane ziyaretleri sırasında ebe/hemşire tarafından belirlenen riskli gebelik ve yan etki görülen vakaların ikinci ya da üçüncü basamak sağlık kuruluşuna sevkine destek verir.
- Hastalıkları ve erken ölümlerin önlenmesi konusunda verilen temel mesajların kültüre uygun düzenlenmesinden sorumludur.
- Saha çalışmaları ve hane ziyaretleri sırasında, ebe hemşire tarafından evde sağlık hizmetine ihtiyaç duyduğu tespit edilen faydalanıcıların ilgili aile hekimine ve koordinasyon merkezine bildirilmesine destek sağlar,
- Mobil sağlık hizmetlerin düzenli ve sürekli sunulabilmesi için gereken eksik malzemelerin saptanması, kayıtlarının tutulması, usulüne uygun kullanımı, depolanması ve korunması konularından ekipteki sağlık personeline destek sağlar,
- Görev alanlarında temizlik ve düzeni sağlar; malzemelerin, kullandıktan sonra temiz ve her zaman kullanıma hazır halde tutulması için sağlık personeline yardım eder,
- Hizmet ile ilgili olarak ekipteki sağlık personeli tarafından verilen diğer görevleri yapar.
- Mobil Hizmet Birimlerinde çalışan ekip arkadaşları ve il koordinatörü ile tam bir işbirliğinde çalışır,
- Ebe / hemşirenin süpervizyonu altında sürdürür.
Aranan NiteliklerAsgari Yeterlilik ve Deneyim
- En az lise ve üzeri okul mezunu olmak.
- Arapça veya Türkçe dillerinde B2 ve üzeri dil yeterlilik belgesine sahip olmak veya Arapça Dili mezunu olmak. Belgelendirilmiş Arapça – Türkçe çeviri deneyimi sahibi olmak tercih sebebidir.
- Sağlık Meslek Lisesi veya Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksek Okulu mezunu olmak tercih sebebidir.
- Sağlık sektöründe en az 1 yıl tecrübe sahibi olmak tercih sebebidir.
- Kürtçe ve İngilizce bilgisi tercih sebebidir,
- Microsoft Office, Windows tabanlı uygulamaları kullanabilmek,
- Hassas gruplarla (göçmen, kadın, erkek, çocuk, engelli, yaşlı vb.) çalışma alanında deneyim sahibi olmak tercih sebebidir,
- İyi iletişim becerisine sahip olmak ve ekip çalışmasına yatkın olmak,
- Ankara ve Konya illerinde ikamet eden ve/veya ikamet edebilecek olmak,
- Çalışmaya engel herhangi bir sağlık sorunu olmamak ve seyahat engeli bulunmamak,
- Sahada (kırsal alanlarda), her türlü fiziki ve iklim koşullarında ve esnek saatlerde çalışmaya uygun olmak
- Erkek adaylar için askerlikle ilişkisi bulunmamak veya muvazzaflık hizmetini yapmış yahut en az 31.03.2022 sonuna kadar tecilli olmak.
“Adecco, İşkur'un denetiminde 10.12.2019 tarihli 442 No'lu lisans sahibi özel istihdam bürosudur.”
Sektör: Sivil Toplum Kuruluşu
Pozisyon: Mütercim Tercüman
İngilizce Öğretmenleri Öğretmen Yardımcıları
Yabancı Dil Merkeziİstanbul Anadolu, İstanbul Avrupa 4 Mart 2021İş Açıklaması- ÜMRANİYE VE PENDİK ŞUBELERİMİZDE YARI ZAMANLI VE TAM ZAMANLI OLARAK GÖREV ALMAK ÜZERE
- İLK-ORTA-LİSE ÖĞRENCİLERİNE ZEVKLİ VE EĞLENCELİ BİÇİMDE İNGİLİZCE KONUŞMAYI ÖĞRETEBİLECEK
- ÇOK İYİ İNGİLİZCE KONUŞABİLEN, BAY-BAYAN,
- "İNGİLİZCE ÖĞRETMENLERİ & ÖĞRETMEN YARDIMCILARI" ALINACAKTIR.
Aranan Nitelikler- ULAŞIM KONUSUNDA SORUN YAŞAMAYAN
- ÇOK İYİ DÜZEYDE İNGİLİZCE KONUŞABİLME YETENEĞİNE SAHİP
- İNGİLİZCE KONUŞMA ÜZERİNE DERS VE ETÜT VEREBİLECEK,
- MESAİ SAATLERİ İÇİNDE SİGARA KULLANMAYAN,
- PREZENTABL BAY-BAYAN
Sektör: Dış Ticaret, Eğitim, Tercüme Hizmetleri
Pozisyon: Akademisyen, Çevirmen, Kurs Öğretmeni, Öğretmen, Tercüman
Tercüman Çevirmen Editör
Dilmen Tercüme Hizmetleri ve Bilişimİstanbul Avrupa, İstanbul Anadolu, Tüm Türkiye 5 Mart 2021İş Açıklaması2009 yılında İstanbul’da kurulan Dilmen Tercüme Hizmetleri Ltd. Şti. başta hukuk, reklamcılık, teknik, sigortacılık, finans ve pazarlama alanlarında faaliyet gösterdikleri sektörlerin lider şirketlerine kurumsal çeviri hizmeti sunmaktadır.
Şirketimizin hedefi uygulamakta olduğumuz kalite sistemleri ile çeviri sektöründe en üst seviye kaliteyi sağlamak, müşterilerimizin çeviri alanında ihtiyaç duydukları her türlü ek hizmeti sunarak çeviri alanında iş ortağı olmaktır.
Bu hedefe yönelik olarak Dilmen Tercüme Hizmetleri aşağıdaki kriterlere uygun olarak tam zamanlı Çevirmen / Editör arayışındadır.
- Pozisyon itibariyle bağlı bulunduğu proje yöneticisine, çevirinin ve/veya editörlük işlemlerinin en yüksek kalitede ve zamanında tamamlanarak teslim edilmesi,
- Şirket içi dil ve kalite standartlarına uyulması,
- Bağlı olduğu yöneticiye belirlenen sıklıkta raporlama yapılması.
Aranan Niteliklerİngilizce Mütercim Tercümanlık, Çeviribilim, Dil ve Edebiyat veya Filoloji Bölümlerinden mezun,
Tercihen Almanca, Fransızca, Rusça veya Arapça dillerinden birini ikinci bir yabancı dil olarak bilen,
Bilgisayar destekli çeviri programlarından (Trados, SmartCat, vb.) en az birini kullanabilen.
Daha önce serbest veya tam zamanlı çevirmen olarak deneyim sahibi,
Çeviri yaptığı kaynak dil ve hedef dilin, dil ve yazım kurallarına hâkim,
OCR ve DTP araçlarını kullanabilen,
Kaliteli ve tutarlı çeviriler üretecek, detaylara önem veren, sorumluluk sahibi, teslimat sürelerine uymaya özen gösteren,
Takım çalışmasına yatkın,
Erkek adaylar için askerliğini tamamlamış veya muaf,
Sektör: Tercüme Hizmetleri
Pozisyon: Çeviri Editörü, Hukuk Tercümanı, Tercüman, Mütercim Tercüman, Yeminli Tercüman
- İş Açıklaması
SERBEST ANLAŞMALI/FREELANCE ÇEVİRMENLER
Aşağıdaki dil çiftlerinde ve alanlarda deneyimli çevirmenlerle yıllık anlaşma yapılacaktır. Başvurularda 3 temel bilgiye yer verilmesi önemlidir:
Kaynak Dil + Hedef Dil + Alan
Aranan diller:
Bu dillerden herhangi birinden Türkçeye veya
- İngilizce - Almanca - Hollandaca - Rusça - Ukraynaca - Arapça - Kürtçe - Farsça
- İtalyanca - İspanyolca - Portekizce - Hollandaca - Bulgarca
- Azerice - Türkmence - Kazakça - Özbekçe
Uzmanlık alanları:
Ticari/hukuki metinler - Reklam/Tanıtım metinleri - Klinik tıp - İlaç/Eczacılık - Medikal cihazlar - İnsan kaynakları/Şirket kültürü metinleri - Otomotiv/Makineler/Tüketici elektroniği ürünleri
SERBEST ANLAŞMALI ÇEVİRMENLER kendi olanakları ile çalışan, işletmeden belirli çeviri projeleri alarak bunları tamamlayan ve almış olduğu görevler çerçevesinde ücret kazanan çevirmenlerdir. Sektörde en az 4 yıl çeviri deneyimine sahip çevirmenler aramaktayız.
SDL Trados programını kullananlar tercih edilir. Kullanmayanların söz konusu programın eğitimlerine katılması gereklidir. Bu eğitimler bizimle çalışan çevirmenler için ücretsizdir. Projelerimizi yürüten çevirmenlerin bu programı satın almalarına gerek yoktur, bizim sunucularımızdan yararlanabilirler.
Serbest çevirmenlerden, fatura veya serbest meslek makbuzu düzenleyebilenler öncelikli tercihimizdir.
Aranan NiteliklerDeğerli Adaylar,
Pandemi ile bir süre sekteye uğrayan iş dünyası hızla toparlanırken, bizim de iş yükümüzde önemli artışlar olmaya başladı. Bu nedenle çevirmen kadromuzu genişletmeye karar verdik. Sizlerden ricamız başvuru yaparken, deneyim kazanmış olduğunuz, tam olarak hakim olduğunuz belirli uzmanlık alanlarında ve sadece tam olarak hakim olduğunuz hedef dil yönüne doğru çeviri yapmak üzere başvuru yapınız.
Bu ilanı hazırlayan ben, bir çevirmen olarak, ülkemizde çeviri mesleğinin ciddiyetinin yeterince anlaşılmamış olduğunu düşünüyorum. Sanırım bu nedenle, zaman zaman henüz hangi mesleği seçeceğine karar vermemiş kişilerin de çevirmen olarak başvuru yaptığını görüyorum. Firmamız, ülkemizden ve dünyadan çok değerli firma, kurum ve kuruluşlara özel hazırlanmış, sorumluluk içeren anlaşmalar çerçevesinde hizmet vermektedir. Takdir edilmelidir ki, böylesine ciddi kuruluşların ticari faaliyetlerine destek hizmetleri verirken, bizler de ancak ne istediğini bilen, ne yapmak istediğini bilen, profesyonel insanlarla çalışmak zorundayız. Bu güne kadar kaydettiğimiz başarının arkasında çeviri mesleğini bilinçli olarak seçen ve bu alanda kendini yetiştiren profesyoneller vardır.
Firmamız ISO 17100 Çeviri Standartları ile çalışan ülkemizdeki ender kuruluşlardan biridir. Çalıştığımız profesyonelleri titizlikle seçmemiz, belirli mesleki prensipler çerçevesinde anlaşma yapmamız, onlara sürekli ve düzenli olarak eğitimler vermemiz sayesinde kalite düzeyimizi bu denli yukarıda tutmayı başarmaktayız.
Başvuru yaparken, kısa süreli çalışmak isteyen kişilere açık olmadığımızı lütfen göz önünde bulundurunuz.
Başvurularınız için şimdiden teşekkür ederiz.
Açıklama:Başvuru yapan çevirmenlerden uygun bulunanlar, değerlendirmeye alınmak üzere önceden yapmış oldukları çevirilerden örnekler sunar veya kendi seçtikleri konularda test çevirisi yapar. SDL Trados kullanımı düzenli ve yoğun çalışmalar için gereklidir. Başvurusu kabul edilen çevirmenlere SDL Trados eğitimi ücretsiz olarak verilmekte, proje süresince ücretsiz lisans için sunucu platformumuza bağlantısı sağlanmaktadır.
Tercihimizi olumlu etkileyen faktörler:-
Yabancı ülkede öğrenim görmüş veya yaşama amaçlı olarak bir yabancı ülkede yaşamış olmak, veya üniversitelerin Mütercim - Tercümanlık Bölümü mezunu olmak,
-
Türkçeyi çok iyi bir şekilde kullanmak,
-
Üst düzeyde bilgisayar yeteneklerine,
-
En az 4 yıl çeviri deneyimine ve
-
CAT Araçları ile çalışma deneyimine sahip olmak;
-
Çalışkan ve ayrıntıya önem veren bir kişilik sahibi olmak;
Sektör: Hizmet / İşletme Servisi, Hukuk
Pozisyon: Çevirmen
-
Profesyonel Mütercim Tercümanlar
Referans Çeviri Hizmetleriİstanbul Avrupa, Tüm Türkiye 15 Şubat 2021İş AçıklamasıSERBEST ANLAŞMALI / FREELANCE ÇEVİRMENLER
Aşağıdaki dil çiftlerinde ve alanlarda deneyimli çevirmenlerle yıllık anlaşma yapılacaktır. Lütfen başvurularınızda aşağıdaki 3 temel bilgiye yer verin:
1. Ana diliniz:
2. Çeviri yaptığınız dil/diller
3. Hakim olduğunuz uzmanlık alanları
Türkçeden aşağıdaki dillerden herhangi birine
- İngilizce - Arapça - Almanca - Rusça - Ukraynaca - Farsça - Fransızca
- İtalyanca - İspanyolca - Portekizce - Hollandaca - Bulgarca - Romence
- Azerice - Türkmence - Kazakça - Özbekçe
İngilizceden aşağıdaki dillerden herhangi birine
- Arapça - Almanca - Rusça - Ukraynaca - Kürtçe - Farsça
- İtalyanca - İspanyolca - Portekizce - Hollandaca - Bulgarca
- Azerice - Türkmence - Kazakça - Özbekçe
Aşağıdaki dillerden herhangi birinden Türkçeye
- İngilizce - Almanca - Hollandaca - Rusça - Ukraynaca - Arapça - Farsça
- İtalyanca - İspanyolca - Portekizce - Hollandaca - Bulgarca - Romence
- Azerice - Türkmence - Kazakça - Özbekçe
Uzmanlık alanları:
Ticari/hukuki metinler - Reklam/Tanıtım metinleri - Klinik tıp - İlaç/Eczacılık - Medikal cihazlar - İnsan kaynakları/Şirket kültürü metinleri - Otomotiv/Makineler/Tüketici elektroniği ürünleri
SERBEST ANLAŞMALI ÇEVİRMENLER kendi olanakları ile çalışan, işletmeden belirli çeviri projeleri alarak bunları tamamlayan ve almış olduğu görevler çerçevesinde ücret kazanan çevirmenlerdir. Sektörde en az 4 yıl çeviri deneyimine sahip çevirmenler aramaktayız.
SDL Trados programını kullananlar tercih edilir. Kullanmayanların söz konusu programın eğitimlerine katılması gereklidir. Bu eğitimler bizimle çalışan çevirmenler için ücretsizdir. Projelerimizi yürüten çevirmenlerin bu programı satın almalarına gerek yoktur, bizim sunucularımızdan yararlanabilirler.
Serbest çevirmenlerden, fatura veya serbest meslek makbuzu düzenleyebilenler öncelikli tercihimizdir.
Aranan NiteliklerDeğerli Adaylar,
Pandemi ile bir süre sekteye uğrayan iş dünyası hızla toparlanırken, bizim de iş yükümüzde önemli artışlar olmaya başladı. Bu nedenle çevirmen kadromuzu genişletmeye karar verdik. Sizlerden ricamız başvuru yaparken, deneyim kazanmış olduğunuz, tam olarak hakim olduğunuz belirli uzmanlık alanlarında ve sadece tam olarak hakim olduğunuz hedef dil yönüne doğru çeviri yapmak üzere başvuru yapınız.
Bu ilanı hazırlayan ben, bir çevirmen olarak, ülkemizde çeviri mesleğinin ciddiyetinin yeterince anlaşılmamış olduğunu düşünüyorum. Sanırım bu nedenle, zaman zaman ana dilinin yanında bir dile profesyonel düzeyde hakim olmayan, çeviri mesleğini hiç tanımayan kişilerin de çevirmen olarak başvuru yaptığına şahit oluyorum. Halbuki, firmamız, ülkemizden ve dünyadan çok değerli firma, kurum ve kuruluşlara özel hazırlanmış, sorumluluk içeren anlaşmalar çerçevesinde hizmet vermektedir. Takdir edilmelidir ki, böylesine ciddi kuruluşların ticari faaliyetlerine destek hizmetleri verirken, bizler de ancak bu alanda deneyim kazanmış profesyonellerle çalışmak zorundayız. Bu güne kadar kaydettiğimiz başarının arkasında çeviri mesleğini bilinçli olarak seçen ve bu alanda kendini yetiştiren profesyoneller vardır.
Firmamız faaliyetlerini ISO 17100 Çeviri Standartlarına uygun olarak yürütmektedir. Çalıştığımız profesyonelleri titizlikle seçmemiz, belirli mesleki prensipler çerçevesinde anlaşma yapmamız, onlara sürekli ve düzenli olarak eğitimler vermemiz sayesinde kalite düzeyimizi bu denli yukarıda tutmayı başarmaktayız.
Başvuru yaparken, kısa süreli çalışmak isteyen kişilere açık olmadığımızı lütfen göz önünde bulundurunuz.
Başvurularınız için şimdiden teşekkür ederiz.
Tercihimizi olumlu etkileyen faktörler:-
Yabancı ülkede öğrenim görmüş veya yaşama amaçlı olarak bir yabancı ülkede yaşamış olmak,
-
Üniversitelerin Mütercim - Tercümanlık Bölümü mezunu olmak,
-
Ana dilinde üst düzeyde yazılı anlatım becerisine,
-
Üst düzeyde bilgisayar yeteneklerine,
-
En az 4 yıl çeviri deneyimine ve
-
CAT Araçları ile çalışma deneyimine sahip olmak veya bu konuda eğitim almaya açık olmak (ücretsizdir);
-
Çalışkan ve ayrıntıya önem veren bir kişilik sahibi olmak;
Sektör: Hizmet / İşletme Servisi
Pozisyon: Çevirmen, Tercüman, Mütercim Tercüman, Serbest Çevirmen, Yeminli Tercüman
-
Tercümanlar
Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli TercümeTüm Türkiye, İstanbul Anadolu, İstanbul Avrupa 5 Mart 2021İş AçıklamasıTERCÜMANLAR ARANMAKTADIR
İş Açıklaması
Devam etmekte olan projelerimizde görev almak üzere,Tam Zamanlı (Full Time), Serbest Tercüman (freelance), kontrolör ve Yeminli Tercüman olarak çalışmak üzere aşağıda belirtilen dillerde tercümanlara ihtiyacımız vardır. Müracaat edecek adaylarda aşağıda belirtilen özellikler aranmaktadır.
Aranan Niteliklerİstenen Yetenek ve Uzmanlıklar
• İlgili üniversitelerden MEZUN,
• Uzman olduğu dili her iki yönde de KULLANABİLEN,
• En az iki yıl ofis içi veya freelance çalışma TECRÜBESİ,
• OFFICE PROGRAMLARINA hakim,
• KALİTE YÖNETİM SİSTEMİ dahilinde çalışabilecek,
• REFERANS verebilecek,
• YEMİNLİ TERCÜMAN pozisyonlar için T.C VATANDAŞLIĞI şartı,
Başvuru aşamasında cv niz değerlendirildikten sonra uygun görülen adaylara dil yönlerinde deneme metni tercümeleri yaptırılacaktır.
Yukarıda belirtilen şartlara uymayan müracaatlar değerlendirmeye ALINMAYACAKTIR.
DİLLER :
- ALMANCA (FULL TIME)
- ARAPÇA (FULL TIME)
- İNGİLİZCE (FULL TIME)
- RUSÇA (FULL TIME)
- ARNAVUTÇA
- BELARUSÇA
- ÇEKÇE
- DANCA
- ERMENİCE
- FLEMENKÇE
- FRANSIZCA
- GÜRCÜCE
- İBRANİCE
- İSPANYOLCA
- İSVEÇCE
- KAZAKÇA
- KORECE
- LEHÇE
- MACARCA
- MAKEDONCA
- MOLDOVCA
- NORVEÇÇE
- ÖZBEKÇE
- PORTEKİZCE
- ROMENCE
- SIRPÇA
- SLOVAKÇA
- SLOVENCE
- TÜRKMENCE
- UKRAYNACA
- YUNANCA
Sektör: Tercüme Hizmetleri, Eğitim, Belgelendirme/Marka/Patent
Pozisyon: Çeviri/Tercüme Asistanı, Çevirmen, Tercüman, Serbest Çevirmen
- İş Açıklaması
İstanbul'un Bağcılar ilçesinde faaliyet gösteren Özel Atlas Üniversitesi Medicine Hospital, hasta ve hasta yakını memnuniyetini ilke edinmiş, geniş akademik kadrosu ile kaliteli hizmet sunan 97'si yoğun bakım yatağı olmak üzere 251 yataklı çağdaş bir sağlık kuruluşudur.
Pek çok alanda geleceğin sağlık hizmet standardını belirleyen ekibimize katılmak üzere; "Arapça İngilizce Fransızca Bilen Tercüman" istihdam edilecektir.
Aranan Nitelikler- İyi derecede İngilizce, Arapça ve Fransızca Bilen
- Üniversite mezunu,
- Tercihen sağlık sektöründe deneyimli,
- Sunum, temsil ve ikna yeteneği gelişmiş,
- Tempolu ve esnek çalışma saatlerine uyabilecek,
- Ekip çalışmasına önem veren,
- İfade yeteneği yüksek, diksiyonu düzgün, prezantabl.
- İstanbul Avrupa Yakasında ikamet eden
- Bay/Bayan
Sektör: Sağlık/Hastane
Pozisyon: Çevirmen, Tercüman
- İş Açıklaması
Sağlık turizmi alanında kendini geliştirebilecek, hasta iletişimini telefon, e-mail ve sosyal medya ortamında sağlayabilecek takım arkadaşları aranıyor.
Aranan Nitelikler- Yurtdışındaki hastalarımızla iletişimimizi sürdürebilecek,
- Çok iyi derecede Portekizce dilbilgisi olan,
- Yazışmaları kontrol ederek, tercüme edebilecek,
- Tercihen uluslararası satış ve pazarlama deneyimi olan,
- Tercihen sağlık sektöründe çalışmış,
- İletişim ve organizasyon becerisi kuvvetli,
- Ekip çalışmasına yatkın,
- Prezantabl, dış görümüne önem veren,
- İstanbul Anadolu ve Avrupa yakasında ikamet eden,
- PORTEKİZCE TERCÜMAN aramaktayız.
Sektör: Sağlık/Hastane
Pozisyon: Tercüman
- İş Açıklaması
Çeşitli dillerden Türkçeye ve Türkçeden çeşitli dillere hukuki, pazarlama, medikal ve benzer alanlarda metin çevirileri yapmak,
Tutarlı ve hatasız çeviriler üretmek,
İnternet araçlarını kusursuz kullanarak terimleri en iyi şekilde kullanmak,
Çeviri sonrası son okuma ve kontrol işlerini yapmak,
Kalite kontrol süreçlerini uygulamak,
Yapılmış çevirilerin doğruluğunu kontrol etmek.
Aranan NiteliklerÜniversitelerin Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık, Dili ve Edebiyat bölümlerinden mezun olmak,
Diğer bölümlerden mezun olunması durumunda, çevirmenlik için başvurulan alanda yetkinlik sahibi olmak
Türkçeye ve hedef dillere iyi düzeyde hakim olmak,
Her iki yönde sorunsuz bir şekilde çeviri yapabilmek,
MS Office programlarını etkin bir şekilde kullanabilmek,
Yeniliklere ve gelişime açık olmak,
Ulaşılabilir olmak ve titiz çalışmak,
Teslim tarihlerine sadık kalmak
Not: Önyazıda hangi dil için başvuru yaptığınızı belirtmenizi rica ederiz.
Diller
Almanca
Rusça
Fransızca
Arapça
İspanyolca
İtalyanca
Portekizce
Yunanca
Romence
Kazakça
Azerice
Farsça
Japonca
Çince
İbranice
Lehçe
Çekçe
Slovakça
Macarca
Latince
Hintçe
Norveççe
Letonca
Estonca
İzlandaca
Bulgarca
Makedonca
Boşnakça
İsveççe
Danca
Fince
Korece
Özbekçe
Arnavutça
Ukraynaca
Gürcüce
Türkmence
Ermenice
Sırpça
Hırvatça
Sektör: Danışmanlık
Pozisyon: Serbest Çevirmen
- İş Açıklaması
İnkılap Kitabevi sektörün en eski ve köklü yayıncılarından biri olarak, İnkılap, Sayfa6 ve Mandolin markaları altında yayın dünyasına 94 yıldır birbirinden kıymetli eserler kazandırıyor olmanın haklı gururunu yaşıyor. Okurlarımıza kavuşturulacak her yeni kitap için heyecanla çalışan muhteşem bir ekibimiz var. Siz de bu kıymetli ekibe dahil olmak ister misiniz?
Yayınevi bünyemizde “Mandolin” markamız altında çocuk kitaplarını yayınladığımız ekibe “Çocuk Kitapları Editörü” olarak katılmak sizi de heyecanlandırıyor ise ve aşağıda belirtilen gereklilikleri de karşıladığınızı düşünüyor iseniz başvurunuzu bekliyor olacağız.
Aranan Nitelikler- Çocuk kitapları yayıncılığı alanında 3 yıl ve üzeri tecrübeye sahip,
- Dil bilgisi ve imlâ kurallarına hakim,
- İyi derecede İngilizce bilen,
- Okul öncesi eğitimden itibaren olmak üzere MEB ve Talim Terbiye Kurulu’nun onayladığı değerler eğitimi, çoklu zeka teorisi gibi pedagojik kuramlara hakim,
- Çocuk kitaplarına özgü pedagojik unsurlar, anlatım, içerik, resim ve biçimsel özellikler gibi gerekliliklere hakim,
- Gündemi ve yenilikleri takip eden,
- Üniversitelerin Edebiyat, Gazetecilik, Basım Yayın, Psikoloji vb. bölümlerinden mezun “Editör” arayışımız bulunmaktadır.
- Yukarıda belirtilen tecrübe ve gereklilikleri taşımayan adayların başvurularını üzülerek dikkate alamayacağımız.
Sektör: Eğitim, Medya, Yayıncılık
Pozisyon: Çeviri Editörü, Çevirmen, Çocuk Gelişimi Uzmanı, Editör
- İş Açıklaması
- Write news stories for Daily Sabah’s website,
- Decide upon headlines for news stories,
- Thoroughly follow and research current developments and emerging stories,
- Share written news stories on social media platforms,
Aranan Nitelikler- Bachelor degree in a social science or humanities field,
- Basic understanding of Turkish politics, culture, history,
- Excellent English proficiency and strong writing ability,
- Ability to comprehend spoken and written Turkish,
- Ability to effectively handle multi-task assignments under pressure and deadlines,
- Ability to adapt to a fast paced working environment,
- Passion for following news, Grasp of social media ecosystems,
- Basic knowledge of MS Office (Word, Excel, PowerPoint),
- Ability to adapt to changing shift work,
- Ability to work efficiently and in cooperation with team members,
- Ability to write accurate journalistic headlines and summaries.
Sektör: Medya
Pozisyon: Çevirmen, Editör, İnternet Editörü
- İş Açıklaması
- Daily Sabah’ın internet sitesi için haberler yazmak,
- Haber başlıklarının belirlenmesine yardımcı olmak,
- Gündemi ve anlık gelişmeleri ve gelişmekte olan haberleri araştırmak, incelemek ve takip etmek,
- Sosyal medya platformlarında yazılmış haberleri paylaşmak
Aranan Nitelikler- Üniversitelerin Sosyal bilimler veya Yabancı Dil bölümlerinden Lisans mezunu,
- Temel seviyede Türk iç politikası, kültürü ve tarihine hakimiyeti olan,
- Çok iyi seviyede İngilizce bilgisi ve yazım tekniği olan,
- Türkçe’yi sözlü ve yazılı olarak anlama kabiliyeti yüksek olan,
- Aynı anda birden çok iş yapabilen, verilen kısıtlı süre zarfında baskı altında çalışabilen,
- Hızlı çalışılan bir iş ortamına adapte olabilen,
- Haberleri takibe yatkın ve istekli olan,
- Sosyal medyaya dair temel bilgisi olan,
- Temel düzeyde MS Office (Word, Excel, PowerPoint) bilgisine sahip,
- Değişken çalışma saatlerine adapte olabilen,
- Takım arkadaşlarıyla yardımlaşarak veverimli bir şekilde çalışabilen,
- Gazeteciliğe uygun haber başlıkları ve özetleri yazabilen çalışma arkadaşları arıyoruz.
Sektör: Medya
Pozisyon: Çeviri Editörü, Çevirmen, Editör, İnternet Editörü
- İş Açıklaması
Kolan Hospital Group olarak;
Sağlık sektöründeki zincirimizin ilk halkasını 1997 yılında oluşturduk. Fiziki ve teknolojik alt yapımız ile hem sağlık alanında değişim yaratmış olmanın hem de günümüzün koşulları ile insan ihtiyaçlarını düşünerek kaliteli, güvenilir sağlık hizmetini en uygun şartlarda halkımıza sunmuş olmanın gururunu taşıyoruz.
İstanbul’un önemli merkezlerinde (Bayrampaşa, Beylikdüzü, Büyükçekmece, Silivri ve Şişli) 5 tam donanımlı hastanemizde 1500’ü aşkın personel ve 300 den fazla doktor ile hizmet vermekteyiz. Ayrıca Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nde ise Lefkoşa ve Girne’de sağlık sektöründe yine aynı hizmeti vermekteyiz.
Aranan NiteliklerKolan Hospital Group bünyesindeki Silivri Kolan Hastanemiz de görev almak üzere;
- Sağlık ve Sağlık Turizmi alanında tecrübeli,
- Hasta ve hasta yakını memnuniyetine önem veren,
- Ekip çalışmasını uyumlu,
- İyi decerede İngilizce, Bulgarca ve Arapça bilgisine sahip,
- İletişim ve ilişki yönetimi yönü kuvvetli,
- Seyahat engeli olmayan,
- Sunum ve temsil ikna yeteneği gelişmiş,
- Diksiyonu düzgün ve prezantabl
Belirtilmiş olan niteliklerde “Tercüman” aramaktayız.
Sektör: Sağlık/Hastane
Pozisyon: Tercüman